Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Matius 6:8-9

6:8 Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him. 6:9 So pray this way:

Our Father in heaven, may your name be honored,


tn Grk “So do not.” Here οὖν (oun) has not been translated.

sn Pray this way. What follows, although traditionally known as the Lord’s prayer, is really the disciples’ prayer. It represents how they are to approach God, by acknowledging his uniqueness and their need for his provision and protection.

sn God is addressed in terms of intimacy (Father). The original Semitic term here was probably Abba. The term is a little unusual in a personal prayer, especially as it lacks qualification. It is not the exact equivalent of “daddy” (as is sometimes popularly suggested), but it does suggest a close, familial relationship.

tn Grk “hallowed be your name.”


Sumber: http://alkitab.sabda.org/passage.php?passage=Mat 6:8-9
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)